A fordítóirodánknál készített fordítások ára mindig tartalmazza a nyelvi lektorálást. Ez azt jelenti, hogy a fordítás elkészültével minden esetben megtörténik a forrás- és célszöveg összehasonlítása, majd ez után egy anyanyelvi lektoráláson is átfuttatunk minden egyes fordítást – így garantáljuk a nyelvtani és stilisztikai minőséget.
Mindezt figyelembe véve lektorálási szolgáltatásainkat kizárólag két esetben ajánljuk ügyfeleink részére:
- Elsősorban akkor, ha ügyfeleink a fordítást máshol készíttették el, és egy szakmai, illetve nyelvi lektorálást szeretnének igénybe venni.
- Másodsorban olyan fordítások esetén, amelyeket irodánk készített el, de az ügyfelek egy biztonsági, szakmai lektorálást is igénybe szeretnének venni. Ez leginkább olyan dokumentumoknál ajánlott, ahol a szöveg kohéziója a legfinomabb nyelvi-, vagy kiemelkedően specifikus szakmai árnyalatokon múlik.
Árainkat a nyelvkombináció, a határidő és a szakmai tartalom alapján határozzuk meg.