Die bei Turris Babel bestellten Übersetzungen beinhalten stets das Korrekturlesen. Das bedeutet, dass nach der Fertigstellung in jedem Fall die Übersetzung mit dem Quellentext Satz für Satz verglichen und schließlich von einem Muttersprachler noch einmal korrigiert wird. So garantieren wir sprachliche und stilistische Qualität.
In Anbetracht dessen werden Korrekturlesedienste ausschließlich in zwei Fällen empfohlen.
- Wenn unser Klient die Übersetzung bei einem anderen Büro bestellt hat und er eine fachliche oder sprachliche Korrektur in Anspruch nehmen möchte.
- Im Fall von Übersetzungen, die zwar von Turris Babel fertig gestellt wurden, aber unser Klient eine Sicherheits-Zweitkorrektur in Anspruch nehmen möchte. Dies ist bei Dokumenten empfehlenswert, wo die Kohäsion des Textes von den feinsten sprachlichen oder außerordentlich spezifischen fachlichen Nuancen abhängt.
Unsere Preise werden anhand Sprachkombination, Frist und Inhalt kalkuliert.